


【審査員コメント】
☆日本:今村 安規子☆
(一社)五島市観光協会 事務局長
元気いっぱい。色遣いが素敵。
五島の夏を楽しめそう
【審査員コメント】
☆日本:江頭 育通☆
(一社)五島物産振興協会 事務局長
デザイン性、配色も五島の良さも
引き立っていて好みです
【審査員コメント】
☆台湾:李文君(リーワンチュイン)☆
露臺上的波麗
透過左右腳鞋面的不同設計,展現五島多樣魅力吧❤️ 左腳展現夕陽下炙熱的島嶼風情,悠閒地享用著特色烏龍麵; 右腳則呈現海灣旁大瀨崎燈塔的風貌,並聆聽著浪花淘淘的聲音。 整體配色充滿夏季的活力,讓人一看就感到心情愉悅!
(翻訳:左右の靴のデザインを通じて五島の多様な魅力を見せてくれています❤️左足は夕日の下で灼熱する島の風情を表現して、のんびりと特色ある烏龍面を楽しむ。右足は湾のそばにある大瀬崎灯台の姿を見せながら、波打つ音に耳を傾けている。全体的な配色が夏の活気に満ちていて見るだけでも気持ちいいです!)
【審査員コメント】
☆台湾:酒雄☆
日本深度旅行策展人
幾乎囊括了五島的名勝和名產,用POP的畫作表現出來,給人留下了好印象。使用的顏色也很鮮豔,傳達了健康的氣息。如果所有名勝和名勝的名字都能說出的話,可以說是相當不錯的五島通吧?
(翻訳:五島の名所と名物をほぼすべて網羅し、POPな絵で表しているのは好印象です。使った色も鮮やかで、元気の良さが伝わりました。もし全部の名所と名物の名前が言えたら、相当の五島通だと言えましょうか。)


☆台湾:李文君(リーワンチュイン)☆
露臺上的波麗
簡單的設計帶出鬼岳的特色, 山與Tsubaki花
(翻訳:シンプルなデザインが鬼岳の特色とヤブツバキを生かしている)


【審査員コメント】
☆日本:江頭 育通☆
(一社)五島物産振興協会 事務局長
いろんなキャラがいて、デザインが楽しい


【審査員コメント】
☆台湾:酒雄☆
日本深度旅行策展人
乍一看是簡單的設計,但是怎麼看都不會膩的畫,看着不知爲何會平靜下來。以藻類爲棲息地的小魚也很可愛,感覺像電視劇一樣。如果不是熟人,就不會馬上想到五島,這反而會影響到通人。
(翻訳:一見シンプルなデザインですが、いくら眺めても飽きない絵で、見てるとなぜか落ち着きます。藻を棲み家にしている小魚も可愛くて、ドラマみたいなものを感じます。詳しい人じゃないと、すぐ五島を思い浮かばない点は、逆に通の人にささるでしょう。)
応募作品集
【応募作品】※画像を選択すると拡大されます。
審査員

【台湾】審査員:李文君(リーワンチュイン)
露臺上的波麗

【台湾】審査員:林靜如(リン チンルウ)
海安淘淘、日出秧苗品牌創辦人

【台湾】審査員:曾華田(ザンホアティエン)
澎鏵企業有限公司(QWQ SLIPPER)/CEO


日本深度旅行策展人 酒雄(サケオ)


【日本】審査員:今村 安規子
(一社)五島市観光協会 事務局長

【日本】審査員:江頭 育通
(一社)五島物産振興協会 事務局長

【日本】審査員:橋本 賢太
Mitake合同会社(五島時光)/CEO